12:08

фуу

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
Какой-то мокрой собакой пахнет у нас в офисе... фу.
Image and video hosting by TinyPic

@темы: animations, work, actor: john barrowman

Комментарии
25.05.2010 в 13:26

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
koshkaMurka все равно мы нечего не знаем. Как там у них было в действительности. come the fuck on! ты прям как моя бабушка! улыбнись и мир станет ярче!!!!! и я тебе открою секрет, мы некогда не узнаем как там у них на самом деле, дай помечтать!

Не люблю строить догадки вообще на пустом месте и тем более спорить дада, ты все хочеш знать точно, я помнью!

Все такое имхо, а когда говоришь про живых людей, несколько напрягает. ах.... да!!! дай я тебя обниму, а то Джону опять икается!

I went home with Scott. ну.... это к Джону. я понимаю это как я пошол домой со скотом, а не к Скотту (I went home to Scott)


Прочитаю расскажу НЕТ!!!! НЕТ! спойлеры!
25.05.2010 в 13:31

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
Laisy НЕТ!!!! НЕТ! спойлеры! я про первую книгу :-D Ты уже все давно прочла.

я понимаю это как я пошол домой со скотом, а не к Скотту (I went home to Scott) я конечно тот еще знаток. Но я считаю - просто пошел домой. Ушел с вечеринки не один.
В этом смысле может быть.
Хотя так как ты говоришь, тоже возможно. Это уж как трактовать.:hmm:
Как хочется видеть наверное :)
Мне самое главное - самой-то ничего не хочется. Кроме одного. но ты это уже знаешь, наверное :-D
25.05.2010 в 13:34

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
koshkaMurka Мне самое главное - самой-то ничего не хочется. Кроме одного. но ты это уже знаешь, наверное да да, розовый наклодной член с блестками, знаю я все твои кинки! :hmm:
25.05.2010 в 13:37

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
Laisy и это тоже! как ты догадалась? :buh: :lol:

читать дальше
25.05.2010 в 15:53

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
koshkaMurka что тебе точно хочется знать? спрашывай, я все разкажу!
25.05.2010 в 16:08

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
а на английском там как было?Laisy на английском Скотт сказал "to my place"! :) А в книге - я не знаю... :(
25.05.2010 в 16:17

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
alra черт я хочу это интервью теперь. случайно не John and Scott pornography show или что-то такое??? нет???

напомните мне пост сделать про архитектора/рисование/скотта, я забуду а у меня тут бухгалтер сидит, и я набегами.
25.05.2010 в 16:32

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
Black Moon ты всегда все знаеш, спасибо!
25.05.2010 в 16:36

Life is magic
Laisy

Я вообще отличаюсь умом и сообразительностью :-D
25.05.2010 в 16:38

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
Black Moon Слава богу, что ты всё знаешь! :friend: Я уже сломала голову, где его искать... Ссылку же не судьба сохранить :nope:
25.05.2010 в 16:45

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
Laisy про архитектора/рисование/скотт Про архитектора?? Я напомню, только когда? Сегодня же ты рубашкоспам будешь делать! (tease! :-D )
25.05.2010 в 17:20

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
Здесь собрались исключительно знатоки английского - но можно мне немного поспорить? :-D

Где там сказано, что пошел именно к нему домой? Чтобы однозначно и безповоротно?
Можно понят и так, что вернулся ко мне. После того как расцеловался с Шер.
Особенно если у них вечер еще продолжался и он сидел за столиком?
Разве нет?
Я сильно спорить не буду, если вы меня знанием английского забьете. :-D
Но мне кажется, что и так понять можно. Разве нет? :nope:

В принципе неважно, конечно :-D
25.05.2010 в 17:20

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
я нудная иногда бываю. Простите. :(
25.05.2010 в 17:48

Life is magic
koshkaMurka

But he went back to my place. Май плейс, значит, ко мне домой :)
25.05.2010 в 17:51

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
Но перед этим он говорит, что он подошел распрощаться и расцеловаться с Шер. А потом вернулся ко мне. Как гордость, что он вернулся ко мне, несмотря на звездную Шер.
Place это ведь может быть и мето за столиком. Разве нет?
Нет я ничего против домой не имею :-D
Но и такой вариант ведь есть.

Он ведь пишет - вернулся. А не мы пошли. Или мы ушли. А с чего бы им возвращаться? ДБ у него дома по идее еще не был. Или нет? :hmm:
25.05.2010 в 17:57

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
"my place" это устойчивое выражение, по смыслу означающее "там, где я живу". Как у нас говорят: "пойдём ко мне?" и имеют ввиду " ко мне домой". Вроде бы так :) Но я тоже подумала теперь, может это он образно выразился? :-D
25.05.2010 в 18:00

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
alra Про архитектора?? Я напомню, только когда? это будет просто пост на 3 предложения, главное не забыть его сдлеать.

Сегодня же ты рубашкоспам будешь делать! да, да помнью.

koshkaMurka обнять тебя и плакать . ТЫ ХОЧЕШ ЗНАТЬ ТОЧНО! я не издеваюсь, просто ты такое милое создание, обнимать и неотпускать в этот ужасный мир!

Place это ведь может быть и мето за столиком. Разве нет? нет, зайчик, Black Moon прова.

went back это оборот речи, это не переводится буквально.
25.05.2010 в 18:05

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
почему то в словарях про оба слова пишут по другому. И в том смысле как я говорю. :)

Ладно. Не буду спорить. Хотя аргумент, что я не права, только потому что они такого не означают в принципе - это не аргумент, потому что я черным по белому читаю другое. :nope:

Хотя не суть важно. Чтобы из-за этого спорить так долго :-D
25.05.2010 в 18:09

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
koshkaMurka это долго только потому что в письменном виде :) вслух мы бы быстро это обсудили, подрались, помирились и уже сидели бы обнимались :-D
25.05.2010 в 18:13

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
alra или побили бы друг другу морды :lol:

ладно. Про май плейс я не учла. Больше конечно похоже на дом. :) Но ведь вернулся? Почему вернулся то? :-D
25.05.2010 в 18:19

Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
alra это долго только потому что в письменном виде :) вслух мы бы быстро это обсудили хахахахаах, я представила как рас как ты ее обуждаеш, и Кош такая обиженая... "но я не понимааааааааааааааааю" все так мило.

koshkaMurka ладно. Про май плейс я не учла. Больше конечно похоже на дом. :) Но ведь вернулся? Почему вернулся то? бляяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя.... почему вернулись. потому что оборот речи, оно так на английском, можно сказать пошли но со стороны мозга скотта, он то домой не в первый раз пошол он домой вернулся, но с Джоном.
25.05.2010 в 18:23

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
со стороны мозга скотта
вот это я сейчас представила!!!! :yes:
25.05.2010 в 18:25

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
неужели истина восторжествовала? :-D
25.05.2010 в 18:26

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
[flux] что есть истина? (с) ;)
25.05.2010 в 18:30

Чтобы задать правильный вопрос, нужно знать большую часть ответа.
Laisy но со стороны мозга скотта очень хорошее объяснение :-D

А скажите честно, но просто без упорства, что вы обязательно правы. Я даже скажу, что я уже с вами со всеми согласилась. Честно-честно :jump4:
Просто теоретически. Может технически и чисто теоретически все таки значить тот смысл, какой предполагала я? Если разбирать, грубо говоря, по слогам и грамматике?
Или все таки однозначное нет? :)

И после этого я обещаю заткнуться. :-D Раз и навсегда и не иметь ваш мозг. :shuffle2: Торжественно клянусь :)
25.05.2010 в 18:33

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
alra , после долгого, отчаянного, мучительного выяснения - "что же Скотт имел в виду? :hmm: " Laisy так убедительно все поставила на свои места )) :hlop:
25.05.2010 в 18:39

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
koshkaMurka Может технически и чисто теоретически все таки значить тот смысл, какой предполагала я? - я пас... Я многие разговорные выражения по сериалам выучила, и не знаю, единственное ли у них значение... Всё-таки по словарю это одно, а носители языка употребляют некоторые слова ох как по-своему...
25.05.2010 в 18:41

He's my favourite bisexual time-traveling period-clothing fetishist! (c)
[flux] Лэйси просто отлично в себе уверена, она всё что хочешь по местам расставит :) хотя опыт общения на английском у неё действительно имеется... Я её мнению доверяю :) Но лингвистические изыскания Мурки тоже уважаю, т.к. язык - штука сложная...
25.05.2010 в 18:45

Я не буду проще, и не надо ко мне тянуться.
Лэйси просто отлично в себе уверена я ее за это обожаю :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail