Nothing about Scott Gill's life is most likely normal
Название: Синее, зеленое, белое и еще немного золотого.
Автор: ~McLaren~
Рейтинг: NC-17
Пэйринги: ДБ/Скотт Гилл, ДБ/ОС, ДБ/Майкл Клауэрс, ДБ/Мерилин Райзинг, ДБ/Пако Перез-Аревело.
Размер: макси
Категория: рпс
Примечание: Я не идеализирую своих персонажей, хотя кто-то может с этим поспорить). Это не значит, что я не люблю их. Наоборот, я готова принять их со всеми их недостатками, потому что очень люблю. Если кто-то не готов увидеть Джона как обычного человека со своими слабостями и отнюдь не идеальными поступками, просто воздержитесь от прочтения. Этот фик построен на реальных событиях, описанных в автобиографии Джона. Тем не менее, многое здесь – вымысел автора, есть также несколько расхождений с тем, что описывает Джон в своей книге. Впрочем, мы всегда можем сказать, что он чего-то не договаривает)
Благодарность: Огромное спасибо всем, кто выложил «Anything goes» и работал над ее переводом и дополнениями. Вы проделали просто колоссальную работу, и как человек, занимающийся переводом профессионально, позволю себе сказать, что это просто высший класс. Люди, вам памятник.
Кто еще не читал, сходи и сделайте это, и оставьте ваш отзыв этому замечательному автору!
Автор: ~McLaren~
Рейтинг: NC-17
Пэйринги: ДБ/Скотт Гилл, ДБ/ОС, ДБ/Майкл Клауэрс, ДБ/Мерилин Райзинг, ДБ/Пако Перез-Аревело.
Размер: макси
Категория: рпс
Примечание: Я не идеализирую своих персонажей, хотя кто-то может с этим поспорить). Это не значит, что я не люблю их. Наоборот, я готова принять их со всеми их недостатками, потому что очень люблю. Если кто-то не готов увидеть Джона как обычного человека со своими слабостями и отнюдь не идеальными поступками, просто воздержитесь от прочтения. Этот фик построен на реальных событиях, описанных в автобиографии Джона. Тем не менее, многое здесь – вымысел автора, есть также несколько расхождений с тем, что описывает Джон в своей книге. Впрочем, мы всегда можем сказать, что он чего-то не договаривает)
Благодарность: Огромное спасибо всем, кто выложил «Anything goes» и работал над ее переводом и дополнениями. Вы проделали просто колоссальную работу, и как человек, занимающийся переводом профессионально, позволю себе сказать, что это просто высший класс. Люди, вам памятник.
Кто еще не читал, сходи и сделайте это, и оставьте ваш отзыв этому замечательному автору!