я занелась тут транскрипцией 15и минутного интервью Джона, когда он в прошлом году званил на радио Крису Мойлзу.
Боже, это ржач конечно, но заоднуц минуту они успели стока напиздеть, что у меня опускаются руки, перевести все. Дайте мне магический пендаль чтоли.
CM- Chris Moyles
D - David
JB- John Barrowman
читать дальше
CM: she will put him on, he missed his call time!
D: really? Is it Barrow-can?
CM: now I’ve been told by Rachel he is on the line, but needs to be quick. So, not only You miss your bloody call time Barrowman, cause we can’t get hold of you, now you insist oh, it’s gotta be quick. How rude! Oi, Captain Jack!
JB: Hello!
CM: I’m talking to you, John Barrowman live…
JB: I know you are, listen I’m sorry, it’s not that…
CM: nja nja naj anj naj…. Where were you?
JB: nja nja nja nja nja
CM: Where were you?
JB: I’m on the Island of Man.
CM: Oh, well, we rang you, and you phone was off, you don’t keep me waiting, Barrowman!
JB: Can I tell you.. Well, listen, it was really important because I was in the loo
CM: for half an hour?
JB: yeah, well you know, it takes a while to look like this in the morning!
CM: oh, John, please! How was your flight?
JB: Ah, well, it’s sunny and we are getting to the airport and heading off to Birmingham today.
CM: Oh , you are on the Island…
D: so, you done the Island of Man?
JB: I’m on the Island of man now, I’m standing on the island, looking at the sea!
CM: when was the gig? Was it last night?
JB: it was last night, yeah…
CM: how was it?
JB: very good! The people of the Island… *khem khem*… THE PEOPLE OF THE ISLAND WERE VERY COOL!